Author Archives: gaen2hu
Are you in for a treat?
The smallest things can either be unnoticeable or cry for attention. Just like prepositions in a sentence. Take the harmless-looking, tiny little word in, for example. It is so useful and versatile: it can inform you about time, place, direction, condition, logical relationships, and so on. Not to mention idioms. When it comes to theContinue reading “Are you in for a treat?”
They planted palm trees
Translators can be curious creatures – usually they are not only willing to do the necessary research to learn more about the topic of their source text, but they might even enjoy this process. When you have a job dealing with a wide range of issues you’d only had some general idea about before, andContinue reading “They planted palm trees”
A long-time fan
Deciding whether you need a translator or is it enough to use some readily available tool depends on why your text needs to be translated. Automated translations can be quite useful when all you need is a quick overview of a text, to help in understanding the main points. But if you have ever seenContinue reading “A long-time fan”
Time for Inspiration – an Online Master Course
After a few hectic months I finally decided to take a week off. The plan was to relax, recharge, read something. And check what the lecturers had to say at this year’s Translation Master Course. I ended up spending most of the week listening to the lectures and vigorously checking what references I could findContinue reading “Time for Inspiration – an Online Master Course”
Variety Is the Spice of Life – Examples of Recent Projects
My recent assignments show a high level of diversity, both in terms of content and client requirements. In the last few months, I have worked on the following topics: – UI (user interface) localisation – texts displayed in the app of a global corporation – website translations – children’s books – documents for social services,Continue reading “Variety Is the Spice of Life – Examples of Recent Projects”